2026年3月20日,线上百家乐-百家乐在线游戏
在虎溪校区举办26年度首期CATTI二级笔译工作坊。特邀语言桥集团文艺译审担任主讲,围绕CATTI备考与翻译学习路径为同学们带来精彩指导。

文艺老师是语言桥集团质量总监,担任多所高校MTI行业导师,拥有译审职称及CATTI笔译一级证书,教学经验丰富。文艺译审首先介绍了CATTI考试,解析了三级至一级笔译的主要区别在于题量。随后,文艺译审与同学们围绕“最佳学习方式”展开探讨,总结出互动、小组讨论、展示与互评等模式,结合正确反馈,能够有效促进学生的翻译能力。文艺译审组织同学们进行审校训练,重点识别英语译文中的语法错误,并教授如何积累背景知识与术语。
这次CATTI笔译工作坊是校企协同育人和开放式办学的尝试。通过这类教学活动,拓宽翻硕了学生视野,拉近了翻硕学生与行业的距离,为提高翻译人才培养质量奠定基础。