4月15日,全国翻译专业学位教指委委员、黑龙江大学严明教授受邀为百家乐在线游戏
翻译硕士研究生开展“翻译硕士专业与国际传播人才培养”专题工作坊,活动由晏生宏副教授主持。

严教授立足全球变局,剖析了外语专业在AI冲击及复杂国际形势下的多维困境,强调必须加快人才培养范式变革,培育契合国家战略的复合型翻译人才。他指出,人才培养需实现思政教育、学术道德、专业素养与职业伦理的“四维融合”。结合多元就业路径,严教授明确新时代翻译人才应具备受众意识、文化翻译能力与统筹能力。针对专业学位教育“学术化”等突出问题,他呼吁构建高校、行业、产业协同育人的教育生态,并就翻译博士招生培养等热点与学生深入交流。

此次工作坊深化了学生对国际传播人才培养的认知,大家表示将不断提升专业素养与实践能力,以翻译之力讲好中国故事、传播中国声音。